風亮小組~ 出埃及記 37 章 – 2017.2.12.

參加人數 40

出埃及記 37 導讀分享~ 陳晶亮姊妹

大綱:

會幕聖物(三十七1~29)

  一、約價(1~9)

  1、 物料——以精金裏外包裹凓皂筴木,表明主耶穌的完全聖潔

  2、 金牙邊——乃顯明約櫃含有防守真理之效能

  3、 槓子——乃代表主耶穌擔負一切重擔

  4、 金環——表明高舉基督為萬有之首

  5、施恩座上有二基路伯——代表神的榮耀和恩典,並與以色列人同在。

  二、桌子(10~16)

  1、物料

  2、面積——表明聽見救恩的人多,但得救與主同坐席的人少

  3、金牙邊——表明主的榮耀及保守

  4、環與槓子——表示垾桌的祭司要分別為聖與主交通

   三、燈臺(17~24)

   四、香壇(25~29)——象徵子民的祈禱直達神面前(參路一10;詩一四一2)

 

貳、逐節詳解

【出三十七1】「比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。」

  〔呂振中譯〕「比撒列用皂莢木作一個櫃:長二肘半,寬一肘半,高一肘半。」

【出三十七2】「裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊,」

  〔呂振中譯〕「他用淨金內外包它;四圍給它作上金牙邊。」

【出三十七3】「又鑄四個金環,安在櫃的四腳上:這邊兩環,那邊兩環。」

  〔呂振中譯〕「又給它鑄造四個金環在櫃的四腳上,這一旁面兩個環,那一旁面兩個環。」

【出三十七4】「用皂莢木做兩根杠,用金包裹。」

  〔呂振中譯〕「他用皂莢木作兩根杠,用金包它。」

【出三十七5】「把杠穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。」

  〔呂振中譯〕「他把杠穿在櫃旁面的環內,以便抬櫃。」 

【出三十七6】「用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。」

  〔呂振中譯〕「他用淨金作除罪蓋,長二肘半,寬一肘半。」

【出三十七7】「用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭,」

  〔呂振中譯〕「他用金子作兩個基路伯,用錘(或譯:車)的法子來作,在除罪蓋的兩頭,」 

【出三十七8】「這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。」

  〔呂振中譯〕「這頭一個基路伯,那頭一個基路伯;他把兩個基路伯和除罪蓋相接連地製造、在蓋的兩頭。」

【出三十七9】「二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝著施恩座。」

  〔呂振中譯〕「兩個基路伯高張著翅膀,用它們的翅膀遮掩著除罪蓋;基路伯的臉彼此相對;它們的臉都朝著除罪蓋。」

【出三十七10】「他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,」

  〔呂振中譯〕「他用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半;」

【出三十七11】「又包上精金,四圍鑲上金牙邊。」

  〔呂振中譯〕「用淨金包它,四圍又給它作上金牙邊。」

【出三十七12】「桌子的四圍各做一掌寬的橫樑,橫樑上鑲著金牙邊,」

  〔呂振中譯〕「他給桌子的四圍作一手掌寬的邊緣;邊緣的四圍又作上金牙邊。」

【出三十七13】「又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。」

  〔呂振中譯〕「他給桌子鑄造四個金環,將環安在四角上,就是在桌子的四腳上。」

【出三十七14】「安環子的地方是挨近橫樑,可以穿杠抬桌子。」

  〔呂振中譯〕「環子挨近邊緣,做穿杠的所在、來抬桌子。」

【出三十七15】「他用皂莢木做兩根杠,用金包裹,以便抬桌子;」

  〔呂振中譯〕「他用皂莢木作兩根杠,用金包它,來抬桌子。」

【出三十七16】「又用精金做桌子上的器皿,就是盤子、調羹,並奠酒的瓶和爵。」

  〔呂振中譯〕「又作桌子上的器皿,就是:盤子、碟子、跟奠酒的大杯和爵,都是淨金的。」 

【出三十七17】「他用精金做一個燈檯;這燈檯的座和幹,與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。」

  〔呂振中譯〕「他用淨金作一個燈檯,用錘(或譯:車)的法子作那燈檯;它的座和幹、跟杯、球、花、都接連在一塊。」

【出三十七18】「燈檯兩旁杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。」

  〔呂振中譯〕「燈檯兩邊杈出六個枝子來:一邊三個燈檯枝子,另一邊三個燈檯枝子。」

【出三十七19】「這旁每枝上有三個杯,形狀象杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀象杏花,有球有花。從燈檯杈出來的六個枝子都是如此。」

  〔呂振中譯〕「在這邊的每一枝上有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;在那邊的每一枝上也有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;從燈檯杈出來的六個枝子、都是這樣。」

三十七20】「燈檯上有四個杯,形狀象杏花,有球有花。」

  〔呂振中譯〕「燈檯上有四個杯、作像杏花的樣子,有球有花。」

【出三十七21】「燈檯每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊;燈檯杈出的六個枝子都是如此。」

  〔呂振中譯〕「兩個枝子的下麵有球和它相接連;又兩個枝子的下麵有球和它相接連;又兩個枝子的下麵有球和它相接連:從燈檯杈出的六個枝子、都是這樣。」

【出三十七22】「球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。」

  〔呂振中譯〕「它們的球和枝子接連在一塊,都是一塊淨金錘(或譯:他蘭得)出來的。」 

【出三十七23】「用精金做燈檯的七個燈盞,並燈檯的蠟剪和蠟花盤。」

  〔呂振中譯〕「他作了燈檯的七個燈盞和燈檯的蠟剪和蠟花盤,都是淨金的。」

【出三十七24】「他用精金一他連得做燈檯和燈檯的一切器具。」

  〔呂振中譯〕「作燈檯和這一切器具、他用了一擔(或譯:他蘭得)淨金。」

【出三十七25】「他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊;」

  〔呂振中譯〕「他用皂莢木作一座香壇、是四方的;長一肘,寬一肘,高二肘;壇的四角和壇接連一塊。」

【出三十七26】「又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上金牙邊。」

  〔呂振中譯〕「他用淨金包它,把它的頂、它四圍的邊和它的角都包;四圍還給它作金牙邊。」

【出三十七27】「做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿杠的用處,以便抬壇。」

  〔呂振中譯〕「又給它作兩個金環、在牙邊以下、它的兩旁面、就是它的兩邊、做穿杠的所在、根橫穿上,用來抬壇。」

【出三十七28】「用皂莢木做杠,用金包裹。」

  〔呂振中譯〕「他用皂莢木作兩根杠,用金包它。」

【出三十七29】「又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。」

  〔呂振中譯〕「他也作聖膏油、和純淨芬芳的香,按作香物者的作法作成的。」